티스토리 뷰

안녕하세요 영어하는 마케터스 입니다.
주말 즐겁게 잘 보내셨나요?
저는 여느때나 다름없이 평화롭고
꿀 같은 주말을 보냈답니다.

그래서 오늘은 주말과는 다르게
조금은 전투적인 주제를 들고왔는데요
바로 미국과 중국간의 무역전쟁에 관한 이야기입니다.

(출처:생글생글 한경 : sgsg.hankyung.com/apps.frm/news.view?nkey=3616&c1=01&c2=03)

사실 양쪽전부 무역대국이다보니
한번 날을 세우고하면 세계 무역시장이 요동치는데요.. 특히 한국의 경우 중국과
미국모두 무역의존도가 높기 때문에
아무래도 양국간에 갈등이 생기면
가장 영향을 많이 받는다고 할 수 있습니다.

그래서 영어하는 마케터스도 관심을 가지고
이 주제를 가져오게 됬네요~!
자세한 내용은 기사를 통해서
한번 보시죠!!

Fears over USA-China trade war

*아래 기사는 Breaking news English에서 가져온 자료이며, 
모든 해석과 단어는 영어하는 마케터스가 작성했음을 알립니다.
 
The world is waiting to see if a trade war breaks out between the USA and China. Stock markets in Asia did badly in Friday's trading because investors are worried about U.S. President Donald Trump's plans to hit Chinese companies with trade tariffs. A tariff is a tax a country puts on goods and services coming in from other countries. President Trump has warned China he will issue tariffs on up to $60 billion of Chinese imports. China said it would issue its own tariffs in reply to Mr Trump. Tokyo's Nikkei share index fell by more than 4 per cent on Friday, Shanghai's market was down more than 3 per cent, and stocks and shares in Seoul fell by 3 per cent. There was also a fall on New York's Wall Street stock exchange.

세계는 미국과 중국사이의 무역전쟁이 일어나는
것을 대비해 지켜보고 있습니다.
투자자들이 미국대통령 도날드 트럼프의 중국을 상대로한 무역관세 계획에 대해 걱정을해서
아시아 주식시장이 크게 하락하였습니다.
관세는 다른 나라로 부터 오는 재화와 서비스에
부과하는 세금입니다. 트럼프대통령은
중국수입품에 대해서 최대 600억 달러의 관세를 부과할 것이라고 경고했습니다.
중국은 그에대한 대응책으로 자체관세(보복관세?)를 부과할것이라고 했습니다.
도쿄의 니케이 지수는 금요일날
4프로 하락하였고,
상하이는 3프로 서울(한국)시장도
3프로 하락하였다. 뉴욕의주식시장역시 하락세를. 띄기시작했다.

-단어-
Tariff: 관세
Reply:대답하다 화답하다 대응하다
Stock:주식
investors:투자자
Imports:수입

Experts on world trade are worried that the import tariffs could be the start of a global trade war. Trade researcher Robert Carnell said: "If the tariffs go ahead as planned, then we believe China will retaliate. It is impossible to imagine that they cannot. And then we expect the U.S. to retaliate further. This can turn ugly on a global scale very quickly." President Trump says he wants to protect U.S. workers and companies. Mr Trump is not happy with the trade imbalance between the USA and China. Experts believe that the USA buys $385 billion more goods from China than China buys from the USA. Trump wants to try and reduce this imbalance by at least $100 billion with his tariffs.

세계무역전문가들은 이 수입관세가
세계무역전쟁의 시작을 야기시킬수 있다고
걱정하고 있습니다.
무역연구원인 Robert Carnell은
만약 이관세 계획이 그대로 실행될 경우
중국은 반드시 보복할 것 이라고 믿고 있다고
말했습니다
그리고 중국이 (보복을)  할 수 없다고는 생각하기 어렵다.
그리고 (중국이 보복하면)  미국이 더욱
강력하게 보복할 것이라고 기대한다.
이것은 전 세계적으로 볼 때 아주 빨리 안좋은 방향으로 진행될 수 있다.고 했습니다.
트럼프대통령은 미국회사와 노동자를 보호하길
원한다고 말했습니다.
트럼프 대통령은 미국과 중국의 무역 불균형에 대해 불만입니다.
전문가들은 미국은 중국이 미국으로부터 구입하는 것보다 385억달러를 더 많이 산다고 보고있습니다.
트럼프는 미국의 관세를 통하여 이러한 불균형을 최소 1천 억달러까지 줄이려고 한다.

-단어-
Imbalance:불균형
retaliate: 보복하다.





댓글