티스토리 뷰

안녕하세요~! 영어하는 마케터스 입니다.

어제부터 날씨가 갑자기 쌀쌀해지기 시작하더니 오늘은 눈에 비까지 내리고 있네요

다들 감기 조심하세요 ㅠㅠ

영어하는 마케터스도 감기가 걸려서! 2일동안 고생했답니다. 흑


이번주까지는 춥다고 하니 꼭 옷 따시게들 입고 다니셔서

건강관리 하시길 바라겠습니다~!


자 오늘의 영어공부주제는 바로 U.S. student walkout to protest gun violence인데요
말그대로 총기 사고에 대해서 미국 학생들이 시위를 했다는 기사입니다.


미국은 총기가 아무래도 자유롭다보니 총기관련 사고가 계속해서 터지고 있는데요

그럼에도 불구하고 여전히 총기소지가 허용이 되고 있는데요

이와 관련해서 미국학생들이 자기의견을 표출한 것 같네요


자세한내용은 기사를 통해서 보겠습니다~!


U.S. student walkout to protest gun violence


*아래 기사는 breaking news English에서 가져온 자료이며

모든 해석과 단어는 영어하는  마케터스가 작성했음을 알립니다.


Students in the USA took part in a protest on Wednesday. Tens of thousands of high-schoolers walked out of their schools to protest against gun violence. They chose March 14 for their protest as that marks a month since the February 14 Florida shooting in which 17 students lost their lives. At Stoneman Douglas High School, where last month's tragedy took place, students gathered on the football field for 17 minutes to remember their lost classmates. One student said: "The walkout was for those who will never be here again, but we're fighting for those who might be next." Another student said: "I came out because of what happened in Florida, but also because of what happens in my neighborhood every day."


미국 학생들은 수요일날 시위에 참가했다.
수천명의 고등학교 학생들이 총기 폭력에 저항하기 위해서 학교를 떠난 것이다.

그들은 17명의 학생들이 목숨을 잃은 2월 14일에 일어난 플로리다 총기 난사 사건이 지난 한달을 맞는 3월 14일을 선택하였다.

지난 달 비극이 일어난, Stoneman Douglas 고등학교에서 학생들은 희생당한 그들의 친구들을 기리기 위하여
17분동안 축구장에 모여있었다.

학생들은 이야기 했드 이시위는 결코 다시는 이곳에 오지 않을 사람들을 위한 것이지만, 우리는 다음에 올 사람들을 위해서 싸우고 있다.
다른 학생은 나는 플로리다에서 일어난 일 때문에 나왔지만, 매일 이웃에서 일어나는 일 때문이기도 했어요라고 말 했다.


-단어-

Protest : 시위, 저항하다, 항의하다, 이의를 제기하다

walk out : 작업을 중단하다 파업하다

violence : 폭력 파업


In the U.S. capital, Washington DC, hundreds of students gathered outside the White House to protest. They sat with their backs turned to the building for 17 minutes. They then took part in chants against the powerful gun group the National Rifle Association (NRA). U.S. Senator Elizabeth Warren joined the crowds and spoke at a rally outside the Capitol building. She said: "The NRA has held Congress hostage for years now. These young people have shown up to free us. I believe the young people will lead us." Many of the students in the crowd wanted to remind President Donald Trump that they would be old enough to vote in the 2020 elections, so he should listen to them now.


미국의 수도 워싱턴에서는 수백명의 학생들이 백악관 밖에 모여 시위를 벌였다.

그들은 17분동안 백악관에 등을 돌리고 앉아 있었다.

그들은 강력한 총기 그룹 NRA에 맞서 구호를 외쳤다.

미국 상원의원 엘리자베스 워렌은 군중에 합류해 의사당 밖에서 열린 집회에서 연설 했다.

그녀는 "NRA는 수년 간 의회를 인질로 잡아 왔다. 이 젊은이들이 우리를 해방시키기 위해 나타났다. 나는 이 젊은이들이 우리를 이끌것이라고 믿는다라고 했다.

그리고 군중속의 많은 학생들은 도널드 트럼프 대통령에게 그들이 2020년 선거에 투표할 수 있을 만큼 나이가 들었다는 것을 상기시켜 주길 바랬다.


-단어-

gather : 모이다

held : 붙잡다 
crowd : 군중

댓글