티스토리 뷰

안녕하세요!! 영어하는 마케터스 입니다~~!

그저께 비가와서 그런지 날씨가 조금은 추워지기는 했지만 그래도 저번주보단 훨~씬 따듯해진 것 같아서 그래도 기분이 좋네요

오늘 같은날은 공원에 나가서 산책하기 굉장히 좋은 날씨 더라구요~!
(아직 추울 수 있으니 따듯하니 입고나가세요~ 감기들립니다.)


그래서 오늘은 공원나가서 듣기 좋은 노래를 하나 준비해보았습니다


바로 너무나도 유명한  영화 비긴어게인에서 나온 Adam Levine - Lost Stars 입니다.


막 이 노래가 우리나라에 알려졌었을 때 남자분 여자분 할 것 없이 많이 부르시더라구요.
(저도 잘 부르진 못했지만 즐겨 불렀답니다.. 같이가신분들 I'm so sorry)


여튼 노래 감상하시면서 리스닝도 연습해보시고 노래가 담은 의미를 보시는 것도 팝송 감상의 하나의 묘미일 것 같습니다

보시죠~!

Adam Levine - Lost Stars





Please don't see 
Just a boy caught up in dreams and fantasies 
Please see me
Reaching out for someone I can't see 
(나를 단지 꿈과 환상에 빠진 소년으로 보지 마세요)
(제발 내가 누군지도 모르는 사람에게 다가가는 걸 봐주세요)

Take my hand, let's see where we wake up tomorrow
Best laid plans sometimes are just a one night stand
I'll be damned, Cupid's demanding back his arrow
(내 손을 잡고, 우리가 내일 일어날 장소로 가요)
(가끔 계획들은 어긋나서 하룻밤의 꿈으로 끝나기도 하죠)
(이런... 큐피트는 그의 화살을 돌려달라고 하니 )

So let's get drunk on our tears And God,
tell us the reason youth is wasted on the young
It's hunting season and the lambs are on the run
Searching for meaning But are we all lost stars 
trying to light up the dark?  
(우리는 눈물과 슬픔에 취하죠 신이여)
(이유를 이야기해주세요 왜 우리는 어리숙함 때문에 젊음을 낭비해야 하나요)
(사냥의 계절 그리고 어린양들은. 의미를 찾아 달리죠)
(하지만 우리는 모두 어둠을 밝히려는 길잃은 별들이죠?)

Who are we? Just a speck of dust within the galaxy? 
Woe is me If we're not careful turns into reality 
(우리는 무슨 존재일까요? 그저 이 은하의 먼지(티끌)일 뿐일까요?)
(오... 만약 우리가 조심하지 않으면 현실로 변해요)

But don't you dare let our best memories bring you sorrow 
Yesterday I saw a lion kiss a deer 
Turn the page, maybe we'll find a brand new ending 
(하지만 절대로 우리들의 최고의 기억을 슬프게 하지마세요)
(어제 난 사슴에게 키스하는 사자를 보았어요)
(그러니 우리가 다음장을 본다면 새로운 끝을 볼 수 있을지도 몰라요)

Where we're dancing in our tears And God, 
tell us the reason youth is wasted on the young 
It's hunting season and the lambs are on the run 
(우리가 눈물 속에서 함께 춤추는 그런 끝이죠 그리고 신이여)
(이유를 말해주세요 왜 우리가 리숙함 때문에 젊음을 낭비해야 하나요)
(사냥의 계절 그리고 어린양들은. 의미를 찾아 달리죠)
(하지만 우리는 모두 어둠을 밝히려는 길잃은 별들이죠?)

Searching for meaning But are we all lost stars trying to light up the dark? 
우리또한 삶의 의미를 찾고있을 뿐이죠 그렇지만
(우리는 모두 그저 어둠을 밝히려 하는 길잃은 별에 불과 하지 않나요.)


 And I thought I saw you out there crying 
And I thought I heard you call my name 
And I thought I heard you out there crying 
(나는 당신이 멀리서 우는것을 봤다고 생각해요)
(나는 당신이 나의이름을 부르는걸 들었다고 생각해요)
(나는 당신이 멀리서 우는걸 들었다고 생각해요)

Just the same And God, give us the reason 
youth is wasted on the young 
It's hunting season and this lamb is on the run 
Searching for meaning 
(그래도? 마찬가지로 신이시여)
(이유를 말해주세요 왜 우리가 리숙함 때문에 젊음을 낭비해야 하나요)
(사냥의 계절 그리고 어린양들은. 의미를 찾아 달리죠)
(하지만 우리는 모두 어둠을 밝히려는 길잃은 별들이죠?)

But are we all lost stars trying to light ... light up the dark? 
(그렇지만 알고보면 우리는 모두 그저 어둠을 밝히려는 길잃은 별들이지 않나요)

 And I thought I saw you out there crying 
And I thought I heard you call my name 
And I thought I heard you out there crying
 (나는 당신이 멀리서 우는것을 봤다고 생각해요)
(나는 당신이 나의이름을 부르는걸 들었다고 생각해요)
(나는 당신이 멀리서 우는걸 들었다고 생각해요)

But are we all lost stars trying to light up the dark? 
Are we all lost stars trying to light up the dark?
(우리는 모두 그저 어둠을 밝히려 하는 길잃은 별에 불과 하지 않나요.)
(우리는 모두 그저 어둠을 밝히려 하는 길잃은 별에 불과 하지 않나요.)


댓글